مرحباً بكم في صفحة وزارة الخارجية الألمانية
كونراد دودن – رائد قواعد الإملاء الألمانية
وهب كونراد دودن حياته لمعالجة قضايا اللغة الألمانية. وضع دودن بمعجمه الإملائي أساساً لقواعد كتابة موحدة للغة الألمانية. كان كونراد دودن شخصية طريفة وكان محباً لتلاميذه. ولد في عام 1829 وتوفي في عام 1911
التحق دودن بالمدرسة الثانوية في الفترة من 1837 حتى 1846 ثم حصل على شهادة اتمام الدراسة الثانوية وأعقبها بدراسة الفلسفة وعلوم اللغة والتاريخ وكذلك اللغة الألمانية والأدب.
عمل دودن في بداية حياته مدرساً بالمنازل ثم عمل عام 1859 مدرساً في مدرسة ثانوية. حرص كمعلم على أن يعلّم الطلبة تعليماً شاملاً وحرص على إدخال مواد جديدة مثل الغناء والرسم والرياضة في مقابل إلغاء مواد أخرى مثل تحسين الخط وفن الخطابة.
كانت مشكلة قواعد الإملاء قد أصبحت واضحة بالنسبة له، حيث كانت كل مدرسة وكل دار نشر أو جهة حكومية تعتمد على قواعد إملاء خاصة بها نظراً لعدم وجود قواعد عامة مطبقة.
الجهود الأولى لتوحيد قواعد الإملاء
ونظراً للوضع السيء الذي كانت عليه قواعد الإملاء قام دودن عام 1872 بكتابة مذكرة بعنوان "القواعد الإملائية في اللغة الألمانية" وألحق بها دودن فهرساً للكلمات مصحوبة بالقواعد الإملائية. وهذا ما أظهر المشكلات اللغوية التي كانت تسيطر على اللغة الألمانية. دُعي دودن للمشاركة في "المؤتمر الأول للقواعد الإملائية" في عام 1876. تبنى دودن في أثناء المؤتمر مبدأ بسيطاً هو "أكتب كما تتكلم"، إلا أن المؤتمر فشل بسبب رفض غالبية أعضاء مجلس البلدية في الرايخ الألماني آنذاك قرارات المؤتمر.
قام دودن في عام 1880 بتأليف "القاموس الشامل للقواعد الإملائية الألمانية" على أساس القواعد البروسية مع إضافة القواعد البافارية، ومن ثم يُعد دودن "رائداً للقواعد الإملائية الألمانية". انتشر هذا المعجم وصدرت منه حتى مطلع القرن ست طبعات قام دودن بتحريرها وحده.
"المؤتمر الثاني للقواعد الإملائية"
اتفق المجتمعون في المؤتمر عام 1901 على قواعد إملائية موحدة وأصبحت رسمية في عام 1903. استمر دودن في تنقيح معجمه حتى النسخة الثامنة. وعندما توفي في عام 1911 وجدت على مكتبه مخطوطة شبه كاملة للنسخة التاسعة من المعجم والتي ظهرت للنور في عام 1905 تحت عنوان "دودن – قواعد إملاء اللغة الألمانية والكلمات الأجنبية".
أصبح اسم "دودن" الآن مرتبطاً بمعاجم اللغة الألمانية على اختلاف أنواعها تحقيقاً لحلم كونراد دودن.
مصدر النص: دار نشر دودن – ترجمة مختصرة: المركز الألماني للإعلام